Дата: 9 октября 1999 г.
Журнал: «Le Soir»
Журналист: Тьерри Кольжон
Перевод: toria
- Почему Вы запрещаете журналистам записывать Ваши интервью?
— Мне не нравится идея, что мой голос «унесут» куда-то.
- Ваше появление на сцене очень удачно: вы — словно кариатида, появляющаяся изо рта божества…
— Мы пытались так создать что-то магическое, чтобы это почувствовал зритель. Так это вижу и я. В своем воображении я представляла этот момент, но я его еще никогда не видела!
- Что несет в себе эта статуя, это божество? Что Вы хотели этим показать?
— Когда я спросила Гигера о возможности использовать и переделать его творение, мне хотелось чего-то индивидуального. Я заменила лицо статуи, которое принадлежало его жене, на лицо Исиды и добавила руки. Я выбрала Исиду, так как она многолика. Я произвела на свет существо, которое лично для меня олицетворяет живую природу: она владеет четырьмя природными элементами и является пятым.
- Позиция ее рук – это элемент из буддизма или индуизма…
— Я не могу сказать, что являюсь последовательницей буддизма, но это учение мне было интересно, оно мне помогло. Эта богиня порождает личность, которая остается очень человечной. Это и есть магия, я считаю. Все остается абсолютно неосязаемым. Люблю поэзию и волшебство.
- Вы плачете, смеетесь…
— В этом спектакле, по сравнению с предыдущими, я в гораздо большей степени осознаю то, что могу получать что-то от публики, а не только отдавать, но мне сложно давать такой анализ. То, что заставляет меня плакать, это мои слова, мои тексты. Воспоминание об этих словах, эмоция, рожденная взглядом людей, — все это создает такой эффект. Этот концерт – это один сплошной сгусток любви! Также нельзя забывать о театрализации песен с помощью костюмов, постановки…
- Впервые Лоран Бутонна, ваш постоянный композитор, не курирует спектаклем. Он создал альбом для Натали Кардон. Можем мы говорить о разрыве?
— Нет. Просто так вышло. У него были свои проекты, он идет своей дорогой, я – своей. Натали и Лоран – это не моя забота. Я желаю им создать что-то действительное иное (отличающееся). А этот спектакль лежит только на моих плечах. Это огромнейший труд, это правда, но мне очень помогают.
- Некоторые критики нелестно отзывались о том, что песни слишком затянутые и что это было сделано с целью понравиться публике. Как Вы к этому относитесь?
— Я открыта для критики, но когда я нахожусь на сцене, мне безразлично, что об этом говорят.
- Со своим последним клипом («Je te rends ton Amour») Вы опять зашли очень далеко, и большинство телеканалов отказалось транслировать его в наиболее выгодное эфирное время…
— Это не было так, что одним утром я проснулась и сказала: «Сегодня я всех шокирую!» На самом деле, я хотела затронуть тему Бога и Дьявола и знала, что с таким сюжетом я столкнусь с рискованными проблемами. Должна ли я подвергать себя самоцензуре? Да я бы скорее умерла! Жаль, что последовала такая реакция со стороны телевидения, но продажи клипа на кассетах были очень успешными, и прибыль от них была направлена на борьбу со СПИДом.
- Это турне длилось не очень долго, но капиталовложения в него были невероятными…
— Сцена никогда не была для меня источником прибыли. Турне – это утомительно, но для меня это неважно, у меня достаточно энергии. Но так как я хочу сохранить эмоцию и удовольствие от этих редких моментов, я останавливаю себя. Я не хочу обманывать, не хочу превращать все в рутину, поэтому я заранее останавливаюсь. Я всегда делаю такой выбор, в противном случае, если бы я перешла грань, то просто истощила бы себя. После турне, конечно, возникает черная дыра, с которой придется кое-как справляться. Это сложный период в жизни, но у меня нет другого выбора…